[ TATUAGENS ] - Eles não sabiam o que estavam tatuando - tatuagens terríveis

Quando tá na moda, todo mundo quer, não importa o que seja. Principalmente quando se trata de tatuagem, muita gente não procura saber, não estuda e um belo dia resolve fazer uma tatuagem bem legal, em chinês. O problema em fazer tatuagem em uma língua estrangeira é que você pode achar que estão escrevendo algo, mas na verdade é outra coisa totalmente diferente, e você só descobre quando vê que o pessoal na rua não para de olhar pra você e rir (pelo menos quem entende). Veja alguns exemplos:

  
Ele quis escrever "morte" em cima e "vida" em baixo. Porém caracter "morte" saiu ao espelho.

"mulher barata"$$$


"Rápido - Estúpido" Alguem me explica isso?


Esse não fez sentido mesmo. "Deus da casa ser estar eu"

"Pensar" ao espelho

"Porco dourado" O caracter "porco" está de cabeça para baixo


Não basta escrever "viciado em maconha", ainda tem que escrever ao espelho

O primeiro de cima para baixo significa "amargo", mas mais uma vez esta de cabeça para baixo. Os outros dois formam o nome desse personagem. ("bobão")

Essa foi escrever "Deusa" e dividiu o caracter onde não devia. Como se tivesse dividido uma letra ao meio e escrito meia letra como uma letra...Pra ficar mais fácil, é como se ela tivesse escrito "Deuza" em português.

O vermelho é o correto aí você me diz se está certinho....(Nome:Lia)


Será que ela sabia que estavam escrevendo "sopa de marracão com frango"?
"Bad boy", o segundo e o último ideogramas estão trocados. O tatuador foi muito bad na hora de fazer essa tatoo. (tradução ao pé da letra de como ficou :"má criança, menino")

Antes de querer fazer uma tatuagem com caracter chinês, dê uma pesquisada, não custa nada. Para não acontecer de chegar para seu amigo e falar: Olha,fiz hoje, significa "amor", e seu amigo chinês falar: não, isso significa outra coisa e dar aquela risadinha sem graça.

Fonte. http://umavidanachina.blogspot.com.br/2015/03/eles-nao-sabiam-o-que-estavam-tatuando.html